Значение фразеологизма "козел отпущения".

Образ мифического козла отпущения давно стал фразеологизмом - крылатым выражением, частично утратившим свое первоначальное значение. Кратко данная идиома обозначает человека (общество, группу людей), на которого по неким причинам возложили ответственность и вину за действие других, скрыв настоящего виновника и истинные причины происшедшего. Почему именно козел? Откуда пошло это выражение и что оно означает?

Ритуал очищения в иудаизме

История происхождения фразеологизма о козле отпущения берет свое начало в иудаизме. Глава 16 книги Левит Ветхого завета содержит указания на обряд очищения от грехов для народа Израиля и его священства. В соответствии Божественным откровением ежегодно, 10-го дня седьмого месяца иудеи отмечают праздник, получивший название Судного дня или Дня искупления грехов (иуд. Йом Кипур). Каждый иудей в этот день должен отложить все свое земное попечение и заниматься исключительно одним - анализом своей жизни и допущенных в ней дурных поступков и помыслов. В этот праздник в храмовый двор приводили четырех жертвенных животных, которым отводилась важная роль в процедуре самоочищения. Это были молодые барашек и бычок, а также два схожих мастью козла одного возраста. Священник бросал жребий, который падал на одного из них - его отводили в сторону.

Три оставшихся животных закладывались в жертву. Жертвенной кровью освящали скинию, а туши сжигались во дворе храма. Оставшемуся же в живых козлу была уготована куда более незавидная участь. Его подводили к первосвященнику, которых возложив обе руки на его несчастную голову, совершал обряд исповеди грехов всего израильского народа. Считалось, что израильтяне становились чисты перед Богом, а вся их вина переходила на ни в чем неповинного козла. Легкая и бесплатная индульгенция! Затем специально назначенный человек (нарочный) брал «вместилище грехов» за веревку и уводил его в безжизненную и безводную пустыню, где животное было обречено на мучительную голодную смерть.

Существует и другая версия, согласно которой его избавляли от долгих мучений и просто сбрасывали со скалы Азазель., носившей дурную славу обиталища Сатаны.

Жертва Богу или дар Дьяволу?

Соседние Израилю народы, не разбиравшиеся в обрядовых тонкостях иудейской религии, считали козла отпущения грехов (полное название) жертвой Дьяволу. Это ошибочное мнение порождало некоторые религиозные разногласия. Иногда место козла у ранних евреев занимала ярко-рыжая корова (олицетворение жадности и сребролюбия, золотой телец), которую также объявляли вместилищем пороков и всех дурных дел и помыслов и выводили за город на погибель.

Интересен и тот факт, что еврейский народ желал знать, принял ли Господь их жертву и отпустил ли их греховные дела. Для этого на рога козлу или корове повязывалась красная тряпочка или клок окрашенной кровью шерсти, которую другим концом привязывали к воротам, а затем разрезали. Часть ее животное уносило с собой, а часть оставалась на воротах. Считалось, что в час смерти жертвы и наступления всенародного избавления красная материя (шерсть) должна побелеть.

Переосмысление ритуала

Современные иудеи по-прежнему отмечают Йом Кипур, перенеся действие после разрушения Иерусалимского храма в синагоги, но обряд с козлом отпущения грехов претерпел неизбежную интерпретацию. Место обрядовой жертвы с животными заняла молитва. Однако некоторые исламские народы, почитающие Ветхозаветный Закон, помимо молитвы, по-прежнему совершают ритуал очищения, правда, уже не нагружая козла отпущения собственными поступками. Они уходят в специальное место, долину, где по их поверьям, обитает Сатана, и побивают его, невидимого, камнями.

Искупительная жертва в христианстве

Сохраняя саму идею искупительной жертвы, христианство иначе интерпретирует ее образ. Вместо бесправного и бессознательного козла, которого нагружают грехами помимо его собственной воли, выступает непорочно зачатый Богочеловек, Иисус Христос, который уже добровольно идет на самопожертвование и взятие на себя искупительной вины за все человечество, включая его первородный грех. Именно добровольность становится главной отличительной чертой этой искупительной жертвы. И если Дьяволу приписываются некоторые козлиные признаки (рога, хвост, копыта и даже внешнее сходство лица), то Иисуса Христа писание именует Агнцем Божьим, поскольку молодой барашек, в отличие от козла, считался животным чистым и на протяжении всего Ветхого Завета приносился в храмовую жертву.

Что значит выражение «козел отпущения» в наше время?

Данный фразеологизм принято использовать в отношении человека, которого либо однократно, либо постоянно обвиняют и наказывают на чужие деяния. Это особая роль в коллективе, его незавидная ниша, попав однажды в которую, человеку бывает крайне сложно выбраться из нее обратно. Зачастую распределение ролей происходит еще в школе. Причиной того, что один человек становится «громоотводом» для негативных эмоций других, может быть несколько - заниженная самооценка, неуважение к другим людям, неумение постоять за себя, высокая обидчивость, которая прекрасно подпитывает эмоциональные нехватки коллег или одноклассников.

Козёл отпущения Человек, на которого сваливают вину другого, заставляют отвечать за чужие ошибки или поступки. С сущ. со знач. лица: работник, инженер, человек, дежурный… козел отпущения; быть, становиться, являться… козлом отпущения; искать, найти… козла отпущения.

Но вместе с тем у него мелькало сознание, что он является козлом отпущения не за одни свои грехи. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Не хотите ли вы сделать меня, как говорится, козлом отпущения и взвалить всю вину на меня? (Н. Успенский.)

(?) Из ст.-слав. яз. Восходит к библейскому описанию древнееврейского возложения грехов народа (общины) на козла. Священнослужитель возлагал на козла руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли в пустыню.

Учебный фразеологический словарь. - М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Синонимы :

Смотреть что такое "козёл отпущения" в других словарях:

    Козёл отпущения - «Козёл отпущения». Картина Вильяма Хольмана Ханта, 1854 … Википедия

    Козёл отпущения - КОЗЁЛ, зла, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ - кто Ответчик за чужую вину, за ошибки других. Подразумевается, что истинный виновник не может быть найден или что кто л. хочет уйти от ответственности за свои проступки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами и… … Фразеологический словарь русского языка

    Козёл отпущения - (в древнеиудейской ритуальной практике козёл животное, на которого в День Искупления люди перекладывали свои накопленные грехи и затем, очищенные, довольные собой и готовые грешить и впредь, отправляли его в лес на погибель) – 1. случайная,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    Козёл отпущения - Ирон. Человек, который вынужден отвечать за вину других, на которого сваливают чужую вину. Всё дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с него ответственность перед Россией за… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Козёл отпущения - 1. Разг. часто Неодобр. О человеке, на которого сваливают чужую вину, ответственность за чужие ошибки. БМС 1998, 273; ЗС 1996, 106, 306; ФСРЯ, 200; Янин 2003, 143; Мокиенко 1989, 117 118. 2. Жарг. шк. Дневник. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок

    козёл отпущения - О человеке, на которого постоянно сваливают чужую вину, ответственность за чужой проступок (у древних евреев, на это животное особым обрядом возлагались грехи всего народа) … Словарь многих выражений

    Козёл отпущения (картина) - … Википедия

    КОЗЁЛ - КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… … Толковый словарь Ожегова

    Козёл - Запрос «Козел» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Козлы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Викисловаре есть статья « … Википедия

Книги

  • Чародейка с задней парты , Крюкова Тамара Шамильевна. Вася - горе-изобретатель, вечный козёл отпущения. Июлька - горе-чародейка, сплошное недоразумение. Он живёт в обыкновенном городе и учится в шестом классе самой обычной школы. Она живёт в… Купить за 403 руб
  • Чародейка с задней парты , Крюкова Тамара Шамильевна. Вася горе-изобретатель, вечный козёл отпущения. Июлька горе-чародейка, сплошное недоразумение. Он живёт в обыкновенном городе и учится в шестом классе самой обычной школы. Она живёт в…

Поговорим подробнее о фразеологизме «козел отпущения» .

Он пришел к нам из далеких ветхозаветных времен.

Приводятся значение, история и источник происхождения фразеологизма, а также примеры употребления из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Козел отпущения – человек, вынужденный принимать на себя чужую вину

Синонимы: мальчик для битья, крайний, стрелочник

Козел отпущения: происхождение фразеологизма

Это библейское выражение возникло в связи с существовавшим у древних евреев обряда возложения грехов всего народа на живого козла. В день грехоотпущения (праздник Йом Киппур) первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него всех грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню.

Обряд просуществовал очень долго, в период Иерусалимского храма (X в. до н. э. - I в. н.).

Некоторые эксперты считают, что этот обряд пришел на смену первобытнообщинного культа царя-жреца. Данный культ предполагал то, что извне приходил некий герой, убивал стареющего царя-жреца и женился на его дочери. Он магически обеспечивал плодородие и благополучие племени, но потом так же постепенно терял свою магическую оплодотворяющую силу, извне приходил герой и убивал уже его, женился на его дочери, и т.д.

По-видимому, первосвященник Иерусалимского храма должен был испытывать смутную неприязнь к культу царя-жреца.

В пользу этой версии говорит и то, что козлов в день грехоотпущения было два:

  • «наш» козел, козел отпущения, на которого лишь ритуально возлагали накопленные евреями за год грехи, а потом отпускали в пустыню
  • жертвенный козел, которого закалывали прямо в храме (вместе с тельцом)

Впрочем, кому из двух козлов кем быть решал жребий. А в целом этот ритуал напоминает кровавую встречу старого и нового царя-жреца.

В христианстве же Козла отпущения иногда интерпретируют как прообраз самопожертвования Иисуса Христа, поскольку Бог возложил на Иисуса грехи всего человечества.

Источник

В Ветхом завете (Левит, 16, 21-22) дается следующее описание:

И приведет Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесет его в жертву за грех, а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит перед Господом, чтоб совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения (и чтоб он понес на себе их беззакония в землю непроходимую).

Примеры из произведений писателей

Ну и выбрали козла отпущения, заставили писать в отделении критики, и получилась жизнь. (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы»)

Почему же я и вот эти несчастные должны сидеть тут за всех, как козлы отпущения? (А.П. Чехов, «Палата №6»)

Одним из распространенных недостатков нашего мышления является привычка при любых обстоятельствах отыскивать козла отпущения. Мы превращаемся в «анти», мы выступаем против того или другого и убеждаем себя, что если бы можно было это, то или другое обойти, преодолеть, раздавить и уничтожить, человечество было бы счастливо. (Герберт Уэллс, «Демократия в заплатах»)

Итак, со временем мы подзабыли, что быть козлом отпущения не так плохо, как жертвенным козлом, да и самым обычным козлом, которого со временем просто съедят. Окружающий такого козла героический ореол поблек, и остался лишь образ лузера , попираемого более удачливым окружением.

Je vous demande pardon, старина Старридж, но ожидал ли ты, что эта работенка имеет солидную возможность превзойти Хичкоковских «Птиц» и «Ребекку», принадлежащих перу ms. Дафны Браунинг? Обошлось, конечно, без судьбоносного саспенса, но, тем не менее, мы знатно одарены эстетствующим пассеизмом и оттенком «аббатства». Не католического, разумеется. Боюсь, он был бы не столь уместен и смел в данной формации. И, пожалуй, нельзя назвать несметное количество примеров, когда режиссёр и автор, что называется, нашли друг друга, слившись с реквизитами и антуражем, но, в частности, сие определенно можно назвать подобным продуктом.

Сцена первая. Университетского педагога из Уэльса, снимают с должности ввиду ненадобности эллинистической просвещенности. Первым делом, как ни без этого, мы шатко шагаем в местный фрэнчовый пивбар, в котором сталкиваемся ни много ни мало, а с полноформатной кровной копией, — хвала Велесу — владеющей стеклодувной фабрикой и гаремом из матрон. Поутру меняемся житьём — бытьём, получив при этом Rolls Royce Silver Wraith. И нет бы играть в триктрак и бридж в Г-образной гостиной и пить из фляг тюдоровских времен, обтянутых свиной кожей или на худой конец изучать тибетский в опочивальне одной из любовниц. Взамен мы твердо натягиваем личину этого эгоцентричного французишки, дабы восстановить порядок в доме: заключаем контракты, гуляем по бунинским аллеям с тамошней паствой и хороним рыб на заднем дворе усадьбы. Собственно, тем паче, получая изобилие стычек и разногласий, ведь это вам, чур, не Англия — в Париже вся власть у женщин, чувствуем ответственность за «супругу» и «дочь», что готова выпрыгнуть из окна, если ты возжелаешь ее покинуть. К тому же, дом полон фрау-эмансипе, фабрика на грани разорения, да и раритет какой в ломбард не сдашь-то, как оказывается. Сплошь и рядом подделки. А тут еще и со знаменами и манифестацией возвращается наш меркантильный двойник-подельник.

Фильм держит на крючке, водит за нос, устремляя то в одном направлении, то ввергая в пучины сосредоточенности на «модус операнди». Нужно ли форсировать события? При этой ли иноземной интерлюдии? Шаг за шагом получаем новый виток. Каждое новое ответвление, надо сказать, вполне органично вписывается и гармонируюет с внутренним микроклиматом дома. Нелепо говорить о том, что для правильной усвояемости одних экранизаций первоисточник лучше читать до просмотра, для правильной усвояемости других — после. Нелепо говорить, что и вовсе нужно вкушать его в оригинале. Нелепо.

За тридевять земель, в некотором царстве, в тридесятом государстве жил-был плутократный единоличник, имевший древо истории, скелетов в шкафу и пару — тройку любовниц за стеной. Стоял февраль и трибунал. На этой почве и coup d`etat будет холоден и беспощаден. Следовательно, шведский стол был бы и попросту не целесообразен.

Неофиты? Преобразования и революции? Стоит лишь опираться на мысленные построения. И нет ничего правильного или неправильного. Трагический привкус же преодолен. Да и, собственно, здравый смысл говорит о том, что человек, который с несоизмеримым энтузиазмом, взваливает на плечи бремя треволнений и чужих забот, стоит дюжины речистых поэтов.

Картина во всех отношениях свою задачу выполнила. Де-факто, она grow up. А как прелестно здесь подают классику жанра. Повар не ограничился простыми продуктами, не побрезговав желтками яиц рух и рамбутаном, достигнув исполинских масштабов.

Ответственность и долг к столу.

Давно утратила свой первоначальный смысл. Что же она означала первоначально? Почему именно козел, а не какое-то другое животное? И кого или что он отпускал? Какие метаморфозы и переосмысливания претерпела идиома в последующем? Об этом узнаете из этой статьи. Мы расскажем, в каких случаях уместно употреблять это выражение. Давайте также рассмотрим, какой фразеологизм ближе всего по смыслу к «козлу отпущения" и почему употребляется этот синоним.

Ритуал очищения

Исторические корни происхождения фразеологизма «козел отпущения» следует искать в иудаизме. Ветхозаветная книга Левит в главе 16 от имени Бога дает четкие указания, как нужно поступать первосвященнику и прочему народу Израилевому, чтобы очиститься от грехов и получить прощение от Господа. В праздник Йом Киппур, который отмечается «в седьмой месяц, в десятый день» по иудейскому календарю, к храму приводили четырех животных. Это были молодой бычок (телец), баран (овен) и два козла одинаковой масти. Священник метал жребий относительно этих двух последних животных. На кого из них падал выбор, отводился в сторону. Трех других резали, их кровью освящалась скиния, а туши сжигались перед храмом как жертва Богу. Оставшийся в живых козел подводился к первосвященнику. Тот возлагал на его голову обе руки и исповедовал все грехи еврейского народа. Считалось, что в результате такого обряда вся вина людей перед Богом переходила на животное. После этого специальный нарочный отводил козла в безводную Иудейскую пустыню, где и оставлял умирать жестокой голодной смертью. По другой версии, животное сбрасывали в пропасть со скалы Азазель, которая считалась обиталищем Дьявола.

Дар Сатане?

Этот ритуал, практиковавшийся еще во времена первой скинии (X в. до н. э.) и вплоть до разрушения (I в. н. э.), породил у соседних народов ошибочное мнение, будто иудеи приносят жертву Дьяволу. Как и обряд убоя и сжигания за пределами города ярко-рыжей коровы, отправление мелкого рогатого скота в пустыню вовсе не означало дар кому-либо. Тогда кем, а точнее, чем был козел отпущения? Значение этого ритуала такое: на животное возлагали все дурные дела народа. Тем самым оно превращалось во вместилище грехов. Козла отправляли в пустыню, где обитали демоны, а очистившийся от скверны народ Божий мог общаться с Господом. В ранних обрядах отпущение сопровождалось тем, что к рогам животного привязывали кусок красной материи. Перед выходом из стана ленту разрезали надвое. Половину тряпицы привязывали к воротам, тогда как оставшаяся часть оставалась на животном. Если раскаяние иудеев перед лицом Бога было искренним, то в момент гибели козла в пустыне тряпица должна была побелеть. А рыжая корова считалась символом сребролюбия, начала всех грехов.

Переосмысление ритуала «козла отпущения» в исламе и христианстве

В мировых религиях, которые почитают произошла неизбежная интерпретация этого обряда. В Исламе существует специальный ритуал побиения камнями Сатаны. Правда, никакого животного уже не «нагружают грехами». Люди просто отправляются в долину, где, по верованиям, обитает Дьявол, и швыряют туда камни. В христианской же теологии козел отпущения интерпретируется иногда как символический образ самопожертвования Иисуса Христа. Все Евангелия и другие книги Нового Завета пестрят упоминаниями о том, что Сын Божий взял на свои плечи первородный грех человечества, произошедший от непослушания Адама и Евы, и искупил его своей смертью. Правда, нашего Господа Иисуса называют не «козлом», а «Агнцем Божиим» (например, так его именует Предтеча в 1:29). Но от ритуала козла отпущения искупительная жертва Иисуса Христа отличается одной очень важной деталью. Это - добровольность. Животное не выбирало само своей смерти, его назначали быть «козлом отпущения».

Живучесть образа

Евреи были не единственным народом, который практиковал такой обряд передачи грехов и последующего убиения «вместилища зла». Дж. Фрезер, исследователь древних верований, отмечает, что повсеместно, от Исландии до Австралии, люди стремились отделаться от злых, неблагоприятных сил природы сходным образом. В античной Греции на случай стихийных бедствий или мора всегда были наготове преступники или пленные, которые приносились в жертву. Верования, что грехи могут быть причиной всеобщих бедствий, наблюдаются и у славянских народов. Так, обряд сжигания чучела Зимы имеет под собой древние ритуалы человеческих жертвоприношений. У земледельческих народов своеобразный «козел отпущения» практиковался в праздник первой борозды, сенокоса, последнего снопа.

Превращение в метафору

Людям свойственно перекладывать вину с себя на других. Это очень удобно и заглушает укоры совести. Многим из нас на собственной шкуре довелось узнать, что значит «козел отпущения». Но еще чаще мы виним других в содеянных нами плохих поступках. «Я не сделал работу, потому что мне помешали», «я вспылил, поскольку меня довели» - такого рода оправдания мы слышим ежедневно и сами их произносим. Возможно, доля вины этих «других» и присутствует. Но делаемся ли мы от этого менее виноватыми? Из-за того, что практика «перекладывания с больной головы на здоровую» встречается повсеместно и во все времена, единичный ритуал еврейского народа стал нарицательным.

«Козел отпущения»: значение фразеологизма

Сейчас эта идиома используется исключительно в качестве метафоры. Под «козлом отпущения» подразумевается человек, на которого несправедливо возложили ответственность за промахи других людей, сделали виноватым за неудачи, чтобы обелить настоящих преступников. Как правило, таким «ритуальным животным» является низший по иерархии работник. В условиях коррумпированной системы следствия и судов, тюрьмы переполнены такими «козлами отпущения», получившими срок за действия богатых людей, которые за взятки «отмазались» от ответственности.

Инструмент пропаганды

История знает немало примеров того, когда политики скрывали причины собственных неудач, обвиняя различных вредителей и диверсантов, а иногда и целые народы в постигших людей бедствиях и злоключениях. Еще во времена Великой чумы (середина XIV века) в причине эпидемии были обвинены евреи. Это стало причиной антисемитских погромов, прокатившихся по всей Европе. Евреи на протяжении истории довольно часто записывались в категорию «козел отпущения». Выражение о том, почему в кране нет воды, бытует и в русском языке. В гитлеровской за экономический кризис власти возложили также и на коммунистов, ромов и другие категории населения. В современной России такими козлами отпущения традиционно выступают Запад и США. Так что политики всегда выбирают «крайних».

Козлы и стрелочники

Поскольку виноватыми часто делали людей бедных, не имеющих возможности постоять за себя, появился у выражения «козел отпущения» синоним «стрелочник». Почему именно этот трудящийся железной дороги стал лицом нарицательным? Потому что на заре эпохи поездов часто происходили крушения. В судебных расследованиях причин катастрофы ответственность за происшедшее часто спускали вниз по иерархической лестнице, пока не останавливались на простых стрелочниках. Дескать, весь состав пошел под откос из-за его халатности. Поэтому также распространено выражение «перевести стрелки», обозначающее «возложить вину на кого-то, не имеющего к делу никакого отношения». Не менее популярной является поговорка «валить с больной головы на здоровую». Она означает, что виноватый хочет переложить ответственность на плечи другого человека.

Похожие статьи

© 2024 ap37.ru. Сад и огород. Декоративные кустарники. Болезни и вредители.